9月24日 CNN采访闫丽梦博士:“我的发现及其科学依据已经在报告中展现了。这些证据显示SARS-CoV-2病毒并非源于自然,而是来自于由中共掌控的实验室。在经过了一系列的实验室改造后,中共利用他们所熟练掌握的技术,用特殊的方法进行了改造。最终,形成了高传染性、且致命的SARS-Cov-2病毒。CCP释放了这个病毒,他们完全知情。我之所以来到美国,是因为我相信美国可能是最好的国家,也是唯一一个能以这种方式主导对于中共进行追责的国家。”

September 24, CNN interviews Dr. Li-Meng Yan: “My finding is shown in the scientific report with scientific evidences. They tell people that SARS-CoV-2 virus is not from nature and it is just from the lab which under the Chinese Communist Party’s control. After a series of lab modification,the CCP use the techniques they are good at and using the specific ways. Finally, it become high(ly) contagious and also lethal SARS-CoV-2 virus. The CCP unleashed it and they knew it. The reason I came to USA because I believe US maybe the best country, the only country in the world, who can in this way. They can be the leader to try to bring Chinese Communist Party accountable.”

image